May we get ready for great things in our life. (우리 삶에서 위대한 것들을 준비하게 하소서.)
God has an incredibly bright future in store for us that is filled with His blessings and favor. (하나님은 우리를 위해 비축하여 믿을 수 없을 만큼 밝은 미래를 갖고 계시며 이는 하나님의 축복과 은혜로 가득채워져 있습니다.)
He’s opening new doors for us. He’s pouring out His favor. He’s doing things on our behalf we can’t do for ourselves. (하나님은 우리를 위해 새로운 문을 열어 놓고 계십니다. 하나님은 하나님의 은혜를 부어 주시고 계십니다. 하나님은 우리가 스스로 할 수 없는 것들을 우리를 위해 해주시고 계십니다.)
If we’ll trust that God has us right where He wants us, God will take care of everything. He cares about every detail of our life — now and in the future. (만약 하나님이 우리를 원하시는 장소에 바로 있게해 주심을 우리가 믿는다면, 하나님은 모든 것을 돌보아 주실 것입니다. 하나님은 지금 그리고 미래에도 우리 삶의 모든 조목 조목까지도 돌보아 주시는 것입니다.)
But before we begin to see that future, we have a choice to make. (그러나 우리가 그 미래를 보기를 시작하기 전에, 우리는 선택을 해야하는 것입니다.)
We can either get upset about our circumstances or we can begin to bloom right where we’re planted. (우리는 우리의 주변 환경에 대해 불쾌워 할 수 있거나 그렇지 않다면 우리는 우리가 심어진 곳에 바로 꽃을 피우기 시작할 수 있습니다.)
We’ve learned that God often changes us before He changes the circumstances around us. (우리는 하나님이 우리 주변 환경을 바꿔주시기 전에 하나님은 종종 우리를 변화시켜 주심을 깨달았습니다.)
If we allow negative things to dominate our thoughts, they are going to keep us right where we are. (만약 우리가 부정적인 것들로 하여금 우리의 생각을 지배하도록 허락한다면, 그것들이 우리를 우리가 있는 곳에 가두어 두려고 할 것입니다.)
But if we want to see change, if we want to see God open up new doors, then we’ve got to decide to let God promote us where we already are. (그러나 만약 우리가 변화가 되는 것을 보길 원한다면, 만약 우리가 하나님이 새로운 문들을 여는 것을 보길 원한다면, 그러면 하나님으로 하여금 우리가 이미 있는 곳에서 우리를 장려하시도록 우리가 결심하게되는 것입니다.)
We’ve got to bloom, right where God has planted us. (우리는 하나님이 우리를 심어 놓은 장소에서 바로 번창하게 되는 것입니다.)
Enjoying and growing in the place God has us, sow a seed of greatness into our future. It’s the best thing we can do to help make something new happen. (하나님이 우리를 취한 장소에서 누리며 성장하게 된다는 것은 바로 위대함의 씨앗을 우리의 미래 속으로 뿌리는 것과 같습니다. 이는 우리가 새로운 것이 있게끔 도와줄 수 있는 최상의 것이 되는 것입니다.)
We can bloom where we’re planted. We don’t go through life thinking we’ve got too many obstacles or disadvantages. If we put our hope in God, He’ll direct our steps. (우리를 심어 놓은 곳에서 번창하는 할 수 있습니다. 우리는 많은 장애물과 불이익을 갖게되는 것을 생각할 수 있는 삶을 통과하지는 않을 것입니다. 만약 우리가 우리의 희망을 하나님 안에 놓게 된다면, 하나님은 우리의 발걸음을 인도하여 주실 것입니다.)
As we enjoy the place He has us in, He’ll begin to move things around in our life. We’ll be amazed at the outcome. (우리가 하나님이 우리를 취하는 장소에서 누릴 때, 하나님은 우리의 삶에서 모든 것들을 주변에 움직이기 시작할 것입니다. 우리는 그 결과에 놀라게 될 것입니다.)
Our pastors want us to have this mindset and expect God to do big things in our life, right where we are. (우리의 목사들은, 우리가 이와 같은 사고방식을 갖고 그리고 우리의 삶에서 우리가 있는 바로 그곳에서 하나님이 큰 것들을 하시길 기대하고 있도록 원하고 있습니다.)
Today, may we look past our circumstances and prepare ourselves for all that God wants to do in our life. (오늘 우리가 우리 주변의 환경을 뒤돌아 보게하고, 하나님이 우리의 삶에서 하길 바라는 모든 것을 위해 우리 자신을 준비하게 하여 주소서.)
Watercolour Artist/Prayer Essayist/Columnist James Seo. (수채화아티스트/기도에세이스트/칼럼니스트 제임스로부터.)