우리가 다른 한인친구들을 먼저 놓고 기도하게 하옵소서. Let Us Pray To Put Other Korean Christian Friends First :

by 제임스앤제임스 posted Feb 12, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

Let Us Pray To Put Other Korean Christian Friends First :

우리가 다른 한인친구들을 먼저 놓고 기도하게 하옵소서.

 

Hospitality_700x500

 

Father in Heaven, we are praying that Other Korean Christian Friends will have servant hearts. 하늘에 계신 하나님 아버지, 다른 한인친구들이 섬기는 종의 마음들을 가질 수 있도록 우리가 기도하고 있습니다.

 

May they desire to have servant hearts, considering others better than themselves, putting others' needs above their own. 그들이 섬기는 종의 마음들을 갖도록 소망하게 하시고, 그들 자신보다 다른 사람들을 배려하고, 자신을 초월하여 다른 사람들의 필요들을 놓게 하여 주옵소서.

 

May they imitate Christ, who became a servant, humbling Himself to become human just like us, living a life of obedience even to death, as Jesus came not to be served but to serve and to give His life. 그들이 예수그리스도가 섬기는 종이 되고, 우리와 같은 사람이 되고자 겸손히 낮아 지고, 아주 순종의 삶을 살아 가고, 그러므로 섬김을 받으려고 온 것이 아니라 스스로 섬기고 자신의 생명을 주신 것을 닮아 가게 하옵소서.

 

May they serve one another in love, always wholeheartedly as though they are serving the Lord Jesus, not men. May they use the spiritual gifts they've received to serve others with the strength You provide, so that in all things You may be praised. 그들이 주님이신 예수님을 섬기고 있는 것럼 항상 전심으로 서로를 사랑으로 섬기게 하옵소서. 그들이 주님께서 주신 강건함으로 다른 사람들을 섬기기 위해 받은 영적 선물들을 사용케 하시고 모든 것들 안에서 주님만이 찬양 받게 하옵소서.

 

May they always be eager to serve, treating others as they would want to be treated. 그들이 항상 열성으로 섬기게 하시고, 그들이 대접 받기 원하는 것처럼 다른 사람들을 대접하게 하옵소서.

 

Help them to live for any other Korean Christian Friends, asking, "How would we want to be treated in this and every situation?", and responding just that way. In Jesus' name, we pray. Amen. 우리가 지금 모든 여건마다 어떻게 대접 받을 수 있을까를 묻게 하고 똑같은 방식으로 응답함으로써, 다른 한인크리스챤 친구들을 위해 살아 갈수 있도록 도와 주옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

Watercolour Artist/Prayer Essayist/Columnist James Seo.

수채화아티스트/기도에세이스트/칼럼니스트 제임스로부터.

 


Articles

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18