제임스앤제임스

제임스의 세상이야기 (17) : 막걸리 찬가를 소개합니다.

by 제임스앤제임스 posted Sep 20, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

막걸리 술과 대청 마루에 앉아 인생을 논할 때가 있었습니다.

 

막걸리 술이란 좋게 말하면 인생의 동반자요, 나쁘게 말하면 "도깨비 국물"입니다. 어떻게 보면 있어서도 안될 것이 생겨난 것이요, 또 어찌 보면 이 메마른 세상에 없어서는 안될 생명수와 같은 것이기도 합니다.

 

아무튼 인생이란 술과 여자, 그리고 노래와 춤이 잘 반죽 되어야만 사람 사는 맛이 제대로 난다는 넉담도 있습니다. 그것이 빠지면 무지 심심한 삶이요, 무덤덤한 인생입니다. 그러나 술이란 잘 먹으면 백약지장(百藥之長)이요, 잘 못 먹으면 백해무익(百害無益)입니다. 꼭 알맞게 먹어야 함을 잊으면 아니 됩니다.

 

화발반개(花發半開) 주음미취(酒飮微醉)이라.

(꽃도 반쯤 핀 봉오리가 아름답듯이, 술도 살짝 취해야 아름답습니다.)

여기 선인들의 막걸리 술 냄새가 풍기는 그 멋진 권주시와 풍류를 음미해 봅니다.

오늘같이 비가 추적 추적 내리는 울적한 날이 제격이니 말입니다.

 

영조 때의 이정보(1693-1766)의 권주가입니다.

꽃피면 달 생각하고 달 밝으면 막걸리 술 생각하고,

꽃피자 달 밝자 술 얻으면 벗 생각나네.

언제면 꽃 아래 벗 데리고 완월강취 하려노.

 

선조 때의 한석봉(1543-1605)의 권주가입니다.

질방석 내지마라 낙옆엔들 못 앉으랴.

손불 켜지마라 이제 진달 돌아온다.

아이야 박주산행 망정 없다 말고 내어라.

 

 

 

 

 

광해군 때 신흠(1566-1628)의 권주가입니다.

술이 몇가지요 청주와 탁주로다.

다 먹고 취할망정 청탁이 관계하랴.

달 밝고 풍청한 밤이어니 아니 깬들 어떠리.

 

 

 

 

 

인조 때 김육(1580-1658)의 권주가입니다.

자네집에 막걸리 술 익거든 부디 날 부르소.

내 집에 꽃 피거든 나도 자네 청하옵네.

백년 덧시름 잊을 일 의논코자 하노라.

 

 

 

 

 

현종 때 윤선도(1587-1671)의 권주가입니다.

잔 들고 혼자 앉아 먼 뫼를 바라보니,

그리운 임이 도다 반가움이 이러하랴.

말씀도 우음도 아녀도 못내 좋아 하노라.

 

또한, 막걸리 술과 인생은 인연이 되어 왔습니다.

 

渴時一滴如甘露 (갈시일적여감로)이고 

(목마를 때 한 잔은 단 이슬과 같고)

醉後添盃不知無 (취후첨배불지무)이라.

(취한 뒤에 또 마심은 없느니만 못 하네.)

酒不醉人人自醉 (주불취인인자취)이고

(막걸리 술이 사람을 취하게 하는 게 아니라 사람이 스스로 취하고,)

色不迷人人自迷 (색부미인인자미)이라.

(여인을 보면 여인이 남자를 미치게 하는 게 아니라 남자가 스스로 미치게 되나보다. )

 

이젠, 이렇게 마무리하고자 합니다.

 

非酒 大事不能 (비주 대사불능)이요

(술 조금도 못하면 큰 일도 할 수 없는 것이요)

過酒 人事不省 (과주 인사불성)이라고 합니다.

(술을 과하게 하면 정신을 잃게 되는 것을 말합니다.)

 

수채화아티스트/기도에세이스트/칼럼니스트 제임스로부터.


Articles

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14