The Good Night Devotion For Us : 우리를 위한 밤의 기도를 했습니다.
This devotion from Evenings of Peace in the Presence of God will fill our mind, body and spirit with hope. “May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope.” (Romans 15:13) 하나님의 임재 안에서 평화로운 저녁마다 가져오는 이 기도는 우리의 마음과 영혼을 희망으로 가득 채워줄 것입니다. “이제 소망의 하나님께서 너희를 모든 기쁨과 평화로 믿음 안에서 충만케 하시어 성령의 능력으로 소망이 넘치게 하시기를 원하노라.” (로마서 15:13)
The word filled may not exactly portray our condition at the end of the day. Perhaps drained is a better description of how we have been emptied of energy, creativity and even patience. 채워진 말로는 하루를 마감하는 시간에 우리의 조건을 정확이 묘사해 주지 않는지도 모릅니다. 아마도 기력이 빠졌다는 것은 우리가 어떻게 에너지와, 창조성과 심지어 인내 조차도 비우게 되어졌다는 것이 더 줗은 표현인 것입니다.
Yet it is precisely when we have reached the end of our own resources that God begins to fill us with his. He shows us that he sufficiently supplies what we lack and satisfies our deepest yearnings. 우리 자신의 자원이 딱 떨어질 때, 이미 하나님께서 우리를 하나님의 것으로 채우기 시작하시는 것입니다. 하나님께서는 우리가 부족해 하는 모든 것을 충분히 공급해 주시고 우리의 깊은 갈망을 만족시켜 주시는 것을 우리에게 보여 주시고 계십니다.
It is his desire to fill us with hope–the knowledge that we will have joy and peace when we trust his help in every circumstance. So be filled with him tonight and rest easy. He will surely satisfy our soul. 우리가 모든 환경에서 하나님의 도움을 신뢰할 때, 우리가 기쁨과 평화를 갖게 되는 체험 즉 희망으로 우리를 채워주시는 것이 하나님의 바램인 것입니다.
Dear God, we are drained. However we praise you because we know you will fill us with hope and help in wonderful ways. Amen. 사랑의 하나님, 우리는 기력이 빠졌습니다. 그러나 우리는 하나님께 찬양을 드리고 있습니다. 왜냐하면 하나님께서는 희망으로 우리를 채워 주시고 놀라운 방법으로 도와 주실 것임을 알고 있기 때문입니다. 아멘.
Watercolour Artist/Prayer Essayist/Columnist James Seo. 수채화아티스트/기도에세이스트/칼럼니스트 제임스로부터.
|